Joyce nel giardino di Svevo / Joyce in Svevo’s garden

Joyce Stanislaus
ISBN: 978-88-97271-62-8
128
si

14,00 

Disponibilità: 100 disponibili

La seconda edizione, a trent’anni dalla prima, ha una splendida doppia copertina (italiano e inglese) realizzata dall’illustratrice Martina Campagnolo.

Stanislaus Joyce nacque a Dublino il 17 dicembre 1884, secondo figlio maschio di John e Mary Jane Joyce. Poco più che adolescente, ma già presago del suo destino, annotò nel diario: «È terribile avere un fratello maggiore più intelligente, raramente mi viene riconosciuta un po’ di originalità». Stannie, come lo chiamavano i familiari, non sarebbe mai riuscito, infatti, a liberarsi dal peso di essere il fratello di James, tra l’altro quello a lui più vicino, anzi «l’unico fratello in grado di capirmi».
Per quasi tutta la sua vita Stanislaus lo ha ascoltato, difeso e sostenuto moralmente e finanziariamente, trattando spesso anche con i suoi creditori. Sarebbe sbagliato licenziarlo con la stessa facilità di James («Un fratello si dimentica facilmente quanto un ombrello»). Questo volume presenta la prima traduzione italiana dello scritto dedicato all’incontro tra Italo Svevo e James Joyce, che Stanislaus concluse solo poche settimane prima di morire, il 16 giugno (Bloomsday) 1955. Nel libro inoltre si analizza compiutamente la personalità di Stanislaus.

 

This second edition is published thirty years after the first with a beautiful double cover, both in English and in Italian, created by Martina Campagnolo.

John and Mary Jane Joyce’s second male child, Stanislaus Joyce, was born in Dublin on December 17, 1884. He was still very young when he premonitorily wrote in his diary «It is terrible to have a cleverer elder brother, I get small credit for originality». Stannie, as he was called in the family, would have never been able to rid himself of the burden of being James’s brother, even though the only one «capable of understanding» him. Almost all lifelong Stanislaus listened to him, defended him and supported him, both morally and economically, even dealing with his creditors. It would be wrong to forget him as easily as James did («A brother is as easily forgotten as an umbrella»). This book includes the first Italian translation of the conference on the meeting of Italo Svevo and James Joyce, which Stanislaus held in Trieste only a few weeks before his death on June 16 (Bloomsday), 1955. Joyce in Svevo’s Garden also offers a complete analysis of Stanislaus Joyce’s personality.

Pubblicazioni di Joyce Stanislaus

Joyce nel giardino di Svevo / Joyce in Svevo’s garden

Ti potrebbero interessare

Ricordo di Joyce a Trieste – A recollection of Joyce in Trieste

Joyce in scena. Trittico triestino

James Joyce. Iitinerari triestini/Triestine Itineraries

Una rosa per Joyce / A Rose for Joyce

Joyce nel giardino di Svevo / Joyce in Svevo’s garden